2009-10-31

打击非法上访,维护社会安定

Filed under: France, China — atomicskate @ 12:15 pm — 370 Views
Attack those who seek audience with higher-ups English

1012日,王克勤到河南省周口地区的商水县进行艾滋病问题的一个调查,所到乡村看到了许多打击上访的标语,拍摄下来,贴在这里,以便大家了解中国与上访的关系。

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners01_resize.jpg
打击非法上访,维护社会安定

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners02_resize.jpg
信访人应到指定的场所反映问题

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners03_resize.jpg
信访人不得围堵冲击国家党政机关

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners04_resize.jpg
信访人不得堵塞阻断交通

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners05_resize.jpg
信访代表不得超过万人

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners06_resize.jpg
以身试法,害已害家

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners07_resize.jpg
信访人不得围堵冲击国家党政机关

21987年,法国的内政部长Charles Pasqua说:“La démocratie s’arrête où commence l’intérêt de l’Etat’‘。
中文是:“民主政治的极限在哪里开始国家的利息"。
在中国不是
民主政治和国家党政的利息。就是法律的敬重和本地政府的利息。。。
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Attack those who seek audience with higher-ups

Wang Keqin recently posted many photos from his trip to a rural Henan town. He was there investigating the AIDS situation, but found these slogans posted all over the town and thought they were interesting. He posted them, in his words, “so that people can understand the relationship between China and seeking audience with higher-ups [上访]“. For those who haven’t seen it before, the term “seeking audience with higher-ups” refers to traveling to Beijing or larger cities to report local government misdeeds to higher authorities. Here are some of Wang’s photos, with translations in the captions:
http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners01_resize.jpg
打击非法上访,维护社会安定 = Attack illegal reporting to higher-ups, defend social stability

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners02_resize.jpg
信访人应到指定的场所反映问题 = Complainants should report all problems directly to the assigned place

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners03_resize.jpg
信访人不得围堵冲击国家党政机关 = Those with complaints shouldn’t entrap and attack administrative units of the gov’t and Party

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners04_resize.jpg
信访人不得堵塞阻断交通 = Those with complaints mustn’t obstruct traffic/communication

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners05_resize.jpg
信访代表不得超过万人 = Petitioner delegates can’t surpass 10000 people

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners06_resize.jpg
以身试法,害已害家 = Defying the law is harmful

http://www.atomicskate.com/wp-content/uploads/Image/china/attack-petitioners/attack-petitioners07_resize.jpg
信访人不得围堵冲击国家党政机关 = Complainants should report all problems directly to the assigned place

In February 1987, the French Interior Minister said: “La démocratie s’arrête où commence l’intérêt de l’Etat'’.
It means: "The democracy ends where begins the state’s interest".
In China, it’s not a question of democracy and state’s interest. It’s just about respect of the existing constitution laws and the interests of local governments…
 
 
Vocabulary / 词汇:
好多新的词汇(为我!)。。。
打击 = dǎ jī = to attack, against
非法 = fēi fǎ = illegal
上访 = shàng fǎng  = to petition, appeal to the higher authorities for help
访 = fǎng  = to visit, to inquire
维护 = wéi hù = to protect
安定 = ān dìng = stable, quiet
进行 = jìn xíng = to conduct, to execute
拍摄 = pāi shè = to shoot a picture
以便 = yǐ biàn = so that, in order that
信访 = xìn fǎng = petition letter
指定 = zhǐ dìng = designated
场所 = chǎng suǒ = location
反映 = fǎn yìng = to report
围堵 = wéi dǔ = to contain, to entrap
冲击 = chōng jī = to attack
机关 = jī guān = organ, institution
堵塞 = dǔ sè = to block
阻断 = zǔ duàn = to block, to obstruct
超过 = chāo guò = to surpass
以身试法 = yǐ shēn shì fǎ = to defy the law
= hài = to do harm to
 
 
Sources / 来源:
王克勤,在路上的记录者
ChinaGeeks

No Comments »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. | TrackBack URI

Leave a comment

XHTML ( You can use these tags): <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> .